Глава 1. Незаконченная
Я коснулся его руки. По моим ощущениям, он был абсолютно мёртвым.
Сидя на корточках, я задумчиво смотрел. Таких… существ?.. явлений?..
не было в моём мире, и я весьма смутно представлял себе, что должен делать
далее.
Моё одиночество нарушилось столь внезапно, что требовалось время
привести пошатнувшийся мир в равновесие, и потому я лишь наблюдал, не
выпуская безжизненной тонкой руки.
Когда она шевельнулась в моих пальцах, я не удивился. И много позже,
вновь обретя способность ясно мыслить, именно полное отсутствие удивления
счёл в этой истории наиболее удивительным.
В моём мире — призрачно-узорном и голубовато-снежном сейчас и
утешительно одиноком всегда — теперь появился этот пришелец… человек…
ребёнок?.. Не мёртвый, хотя ещё несколько минут назад все мои чувства (а им
я привык безоговорочно доверять) утверждали обратное.
Откуда среди моих изысканных зимних кружев возник он — живой или
нет, — оставалось загадкой.
Его губы открылись, но звуков не было. Тогда я направился к
ближайшему из крохотных живописных озёр и принёс воды. Шагая к нему от
озера с бутоном лилии в качестве чаши, я любовался восхитительным
контрастом: изящная невесомость легчайших оттенков голубого, сиреневого и
лилового — и он, пятно ослепительно-золотое с алым и неистово
пламенным… Это было странно и не в моём вкусе, так как я никогда не был
сторонником броских тонов; но сейчас выглядело уместным и почти
чарующим.
Уже влив несколько капель в его рот, я задумался, не окажется ли вода
моего мира подобна яду для этого явно чужого создания, — но он проглотил,
и губы раскрылись вновь; так же вели себя иногда подбираемые мною
умирающие гепарды из-за Края, и я решил лечить его, как их, а потому взял на
руки и понёс в павильон — отмечая, что даже детёныш гепарда намного
тяжелее.
Опустив его на ковёр у камина, я принёс на сей раз не воды, а сока хмеля
в чаше с узким носиком, когда-то сделанной для первого найденного гепарда
из коры орба — мягкий, но очень прочный материал, который не расколется,
если животное прикусит его нечаянно, но и не повредит его зубам. Чаша столь
долго хранилась на полке, не используемая по назначению, что за годы кора
успела слегка изменить цвет. А он уже открыл глаза и смотрел в огонь так
серьёзно, словно в изгибах языков пламени видел картины или
предназначенные лишь ему важные послания… впрочем, как и я. Камин был
причудой, украшением — для обогрева павильон в огне не нуждался. Да меня
холод и не волновал. Но волновала красота, а огонь был красив.
И человек, разрушивший моё уединение, взирал на мой огонь столь
увлечённо, что заметил меня, лишь когда я приблизился вплотную. Взгляд его